目次

修辞的効果

レトリックの主な目的は、表現法を工夫することで、受け手に何らかの効果を与えることです。効果を分析するというのは、ある言語表現を使うことによって、その結果として受け手に何が起こるのかを分析することだと言えます。修辞的効果とは、レトリックによる表現効果です。修辞的効果としては、例えば、自然現象がまるで人間の感情をもっているかのように感じられる、表現が簡潔になり伝達する意味が凝縮される、アイロニカルな調子が出る、反復による音楽的な効果が出る、などがあります。

修辞的効果は、用例のコンテクストを分析することなしには分かりません。この意味で、修辞的効果の分析は、語用論的分析の一種であると言えます。このページでは用例の語用論的アノテーションについて述べています。

語用論的アノテーション

枠組み

本コーパスでは、ある用例のレトリックにからんでいるコンテクストを読み解き、その表現を受け取ることによる効果を内省によってテキスト化します。このテキストを修辞学用語によって分類し、効果のパターンを取り出せるようにします。

このページでは、効果のパターンの見取り図として、言語機能による効果の類型を示します。どのような効果であっても、言語表現の機能の一つであることに、変わりはありません。Jakobson (1960) は、言語コミュニケーションを、発信者、受信者、接触、メッセージ、コード、コンテクストの6つの側面からなると考えるモデルを提案しました。このモデルによると、ある言語表現の主な機能は、焦点化される言語コミュニケーションの側面に応じて、次の6つに分けられます。

修辞的効果の類型では、言語コミュニケーションのいずれの側面を焦点化するかという観点から、語用論的アノテーションを分類する多種多様な修辞学用語を整理します。用語によっては、2つ以上の言語機能に紐付けられています。

用例の分析

以下のような方針で、用例の語用論的アノテーションを行っています。

例えば「頭からは汗が湧出し流れる」では、焦点となるのは「湧出し」という語で、次のような効果が感じられます。

この効果記述は、以下のように、3つの修辞学用語によって分類できます。

修辞的効果の類型

認識的効果

認識的 (cognitive) な効果は、言語表現の指示対象を焦点化します。

レトリックは、言葉が表す概念の新しい捉え方を提示する力をもっています。指示対象となっている概念の慣習的な認識をくつがえす修辞的効果が、認識的効果です。

異質性を出す

イメージを与える

イメジャリー・イメージ (imagery)は最広義の比喩的表現などによる描写中のイメージの総称です。

描写する

描写 (description)とは、対象を客観的に観察して知覚し認識して得た内容や感情などをありのままに描き出すことです。

フレーミングする

対比する

具体化する

挙例法・例証・範例 (example)は一般的=抽象的な話題(主張)を説明するために分かりやすい例を挙げることです。

表出的効果

表出的 (expressive) な効果は、話者や語り手を焦点化します。

言語表現は、言葉を使う主体の主観的な態度を表出します。主体の感情や評価を示す修辞的効果が、表出的効果です。

感情を表出する

人柄を表出する

言葉が、発信者の人柄や人物像を表出することがあります。

強調する

ためらいを表出する

評価を示す

評価 (evaluation)は話者の側からみた話の要点や興味を示すことです。特に、誇張法 (hyperbole)は大げさに言うこと、つまり物事を極端に拡大して大きく表現するか、あるいは反対に極端に縮小して小さく表現することです。

対話的効果

対話的 (dialogic) な効果は、言語表現の受け手を焦点化します。

言語表現を効果的に用いると、表現を受け取る主体に影響を与えることができます。対話的効果は、含意、説得力、配慮などを示す修辞的効果です。

簡潔にする

ほのめかす

配慮する

あいまいにする

楽しませる

ユーモア (humour)は緊張をやわらげ、上品な笑いを誘う表現効果です。

驚かせる

説得する

説得 (persuasion)は言語や記号行為によって他者の意志決定に影響を与えるプロセスです。

攻撃する

交感的効果

交感的 (phatic) な効果では、コミュニケーションのチャネルを持続させたり、活性化したりすることに焦点が置かれます。

表現内容の伝達よりも、その伝達を可能としている言語的コミュニケーションの場に何らかの影響を与える効果が、交感的効果です。

メタ言語的効果

メタ言語的 (metalinguistic) な効果は、言語の形式と意味の慣習的な結合のあり方を焦点化します。

慣習的な語法を知っているからこそ、それがレトリックであると感じられる表現は数多くあります。文法体系や語形式を意識したり、慣習的な記号関係のあり方自体に注意を向ける効果が、メタ言語的効果です。

メタ言語 (metalanguage)は何らかの理由で言語表現に注意を引くために用いられる言語を言います。

音韻への注目

文字への注目

語構成への注目

文構造への注目

意味への注目

ある語句がどんな意味であるか、メタ的に意識させる表現があります。

文体への注目

談話・テクストへの注目

テクストに言及するテクストは、談話に言及する談話は、間テクスト性をもちます。

詩的効果

詩的 (poetic) な効果は、言語表現の意味ではなく、表現形式それ自体を焦点化します。

表現形式の等価性(ないしは反復)を前景化すると、意味ではなく、形式の価値を引き出すことができます。表現の形式の価値を引き出すのが詩的効果です。

反復

反復法・反復 (repetition)は表現効果を高めるために、同一または類似の語句またはその一部を繰り返す修辞法の総称です。

類像性

類像性・イコン性 (iconicity)はある発話の意味論的(「内容」)レベルと統語論的(「形式」)レベルの間の調和です。

ことば遊び

言葉遊び (wordplay)は音声言語であれ文字言語であれ、言語本来の機能である伝達を目的とするのではなく、楽しみやゲームの材料や手段として言語を用いて、おもしろさやおかしさを求めることです。

ことば遊びは、意味を背景化し、形式を前景化します。

アノテーション結果

※用例数は2024年1月22日現在

修辞技法のカテゴリー 用例数
イメジャリー・イメージ (imagery) 761
人物描写 (description of a character) 348
心理描写 (psychological-description) 332
擬物法・結晶法 (hypostatization) 249
明晰 (clarity) 248
評価 (evaluation) 225
アナロジー・類推 (analogy) 214
誇張法 (hyperbole) 186
擬人法 (personification) 179
対照法・対照 (antithesis) 162
風景描写 (scene-description) 138
過大誇張 (auxesis) 133
描写 (description) 116
含意法 (implication) 105
迫真法・活写法・現前化 (hypotyposis) 93
カテゴリー転換 (-) 86
自然描写 (description of nature) 79
ユーモア (humour) 77
寓意・アレゴリー (allegory) 70
図地構成 (figure-ground organization) 63
縁語・縁装法 (-) 62
共感覚表現・共感覚的比喩 (synesthesia) 52
イディオム・慣用表現 (idiom) 50
象徴・シンボル (symbol) 44
活喩 (prosopopeia) 41
婉曲語法 (euphemism) 33
前景化 (foregrounding) 32
主観化 (subjectification) 32
定義 (definition) 29
省略法・省略 (ellipsis) 28
異例結合 (-) 28
換称 (antonomasia) 27
逆説・パラドクス (paradox) 27
側写法 (metalepsis) 27
挙例法・例証・範例 (example) 26
奇想 (conceit) 23
暗示引用 (allusion) 22
強調反復 (diacope) 20
転用語法 (enallage) 20
皮肉・反語・アイロニー (irony) 20
兼用法・異義兼用 (syllepsis) 20
死喩 (dead metaphor) 19
声喩・オノマトペ (onomatoeia) 19
代称・ケニング (kenning) 17
殊句 (-) 17
類像性・イコン性 (iconicity) 16
当てこすり (innuendo) 15
メタ言語 (metalanguage) 15
違反用法・語法違反 (solecism) 15
あだ名 (nickname) 14
撞着語法・対義結合・オクシモロン (oxymoron) 14
漸層法・クライマックス (climax) 13
反復法・反復 (repetition) 13
列挙法・列挙・列叙 (enumeration) 12
重義法・秀句 (pun) 12
過小誇張 (meiosis) 12
冗語法 (pleonasm) 12
引用・引喩 (quotation) 12
転移修飾語 (transferred epithet) 12
古語・古語法 (archaism) 10
音象徴 (sound symbolism) 10
異化 (alienation) 9
もじり (-) 9
共感・感情移入 (sympathy/empathy) 9
露骨語法・毒舌法 (dysphemism) 8
複合語・複合 (compound) 7
極言 (-) 7
迂言法 (periphrasis) 7
意味構文 (synesis) 7
同語反復・トートロジー (tautology) 7
隔語句反復・畳点法 (epanalepsis) 6
畳語法 (epizeuxis) 6
説得 (persuasion) 6
くびき語法 (zeugma) 6
曖昧語法・曖昧性 (amphibology) 5
反語的緩和 (charientismus) 5
変態法 (-) 5
省筆 (-) 5
短縮語・略語 (clipping) 4
強調 (emphasis) 4
訂正・換言 (epanorthosis) 4
新語・造語 (neology) 4
臨時語 (nonce word) 4
反義語・対義語 (antonym) 3
脚韻 (end rhyme) 3
字謎・文字遊び (-) 3
混合比喩 (mixed metaphor) 3
類音反復・類音語接近 (paronomasia) 3
同族反復 (ploce) 3
地口・しゃれ (pun) 3
リズム (rhythm) 3
情報待機・懸延法・サスペンス (suspense) 3
避板法 (variation) 3
拡充法・敷衍 (amplification) 2
呼びかけ法・頓呼法 (apostrophe) 2
美化法 (-) 2
濫喩・カタクレシス (catachresis) 2
クロノグラフィー (choronography) 2
打ち返し (crossing) 2
結句反復・エピストロフィー (epistrophe) 2
虚辞・むだ口 (expletive) 2
間接話法 (indirect speech) 2
設疑法 (interrogation) 2
ジングル (jingle) 2
文語体 (literary language) 2
外国語混用・マカロニ体 (macaronic style) 2
誤用・マラプロピズム (malapropism) 2
書記変換・カタカナ語 (metagraph) 2
並列法・パラタクシス (parataxis) 2
暗示的看過法・陽否陰述・逆言法 (preterition) 2
専門用語・職業語 (technical term) 2
同語異義復言・異義反復 (antanaclasis) 1
漸降法・アンチクライマックス (anticlimax) 1
語意反用・反用法 (antiphasis) 1
疑惑法・ためらい (aporia) 1
権威論法 (argument of authority) 1
揚げ足取り (asteismus) 1
逆成・逆形成 (back-formation) 1
混成・混交 (blending) 1
文体落差 (-) 1
品詞転換 (conversion) 1
駄洒落 (-) 1
派生・派生語 (derivation) 1
両刀論法・ジレンマ (dilemma) 1
直接話法・明示引用 (direct narration) 1
回帰反復 (epanados) 1
感嘆法・詠嘆法 (exclamation) 1
誤解誘導 (-) 1
配分法 (-) 1
同音異義 (homonymy) 1
代換法・代換 (hypallage) 1
情化法 (-) 1
奇先法 (-) 1
緩叙法・曲言法 (litotes) 1
類義区別・微差拡大 (paradiastore) 1
派生語反復法・変形反復 (polyptoton) 1
句読法 (punctuation) 1
修辞的否定 (rhetorical negation) 1
修辞疑問・修辞的疑問文 (rhetorical question) 1
押韻 (rhyme) 1
俗語・スラング (slang) 1
尊大語 (-) 1
隔行対話 (stichomythia) 1
修辞的譲歩 (synchoresis) 1
追加法 (-) 1
流行語 (vogue word) 1
卑語 (vulgarism) 1
言葉遊び (wordplay) 1
総計 5043