ex:a2206

「現前する意志を喪(うしな)った風景が浮かびあがる」

「現前する意志を喪(うしな)った風景が浮かびあがる」

Page Type Example
Example ID a2206
Author 梶井基次郎
Piece 「冬の日」
Reference 『梶井基次郎』
Pages in Reference 301-302

Text

堯(たかし)の頭には彼にしばしば現前する意志を喪(うしな)った風景が浮かびあがる。 暗い冷たい石造の官衙(かんが)の立ち並んでいる街の停留所。そこで彼は電車を待っていた。家へ帰ろうか賑やかな街へ出ようか、彼は迷っていた。どちらの決心もつかなかった。そして電車はいくら待ってもどちらからも来なかった。圧しつけるような暗い建築の陰影、裸の並樹、疎らな街燈の透視図。

Context Focus Standard Context
現前する意志を喪った () 感情

Rhetoric
Semantics

Source Relation Target Pattern
1 風景 = 感情 情=景

Grammar

Construction
Mapping Type

 

Lexical Slots Conceptual Domain

 

Preceding Morpheme Following Usage

Pragmatics

Category Effect
擬物法・結晶法 (hypostatization) 心の中に思い描いている事象に、あたかも目の前に物理的に広がる風景のような視認性と実在性を与える。
死喩 (dead metaphor) 頭の中で想起している事象を表すのに、高度に慣習化した「風景」という表現を用いている。

最終更新: 2024/01/26 12:13 (外部編集)