ex:a1466

「膝関節がめきめきし、肩が凝って息がつまってくる」

差分

この文書の現在のバージョンと選択したバージョンの差分を表示します。

この比較画面にリンクする

両方とも前のリビジョン 前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
ex:a1466 [2019/09/06 21:03]
127.0.0.1 外部編集
ex:a1466 [2024/01/26 12:13] (現在)
ライン 1: ライン 1:
-======= ​lv3-「膝関節がめきめきし、肩が凝って息がつまってくる」 ======+<​!--HEADER-->​ 
 +======= 「膝関節がめきめきし、肩が凝って息がつまってくる」 ====== 
 +<​!--/​HEADER-->​
  
 +<​!--METADATA-->​
 +|< 60% 30%>|
 +^  Page Type  |  Example ​ |
 ^  Example ID  |  a1466  | ^  Example ID  |  a1466  |
-^  ​Category ​ ​| ​ [[category:hyperbole]][[category:hyperbolic-event]]  | +^  ​Author ​ ​| ​ [[name:saka00065587]]  | 
 +^  Piece  |  ​[[piece:saka000009277990-benk]]  | 
 +^  Reference ​ |  [[reference:​saka000009277990]] ​ | 
 +^  Pages in Reference ​ |  139  | 
 +<​!--/​METADATA-->​
  
 +<​!--TEXT-->​
 == Text == == Text ==
  
-「按吉はどこでどうして手に入れたかイギリス製の六十五円もする梵語辞典を持っていた。日本製の梵語辞典というものはないのである。これを十分も膝の上でめくっていると、__膝関節がめきめきし、肩が凝って息がつまってくる__のであった。これを五時間ものせている。目がくらむ。スポーツだ。探す単語はひとつも現れてくれないけれども、全身快く疲労して、大変勉強したという気持になってしまうのである。」([[reference:​sakaguchi]][[reference:​sakaguchi-benkyo]]: 139)+<​!--Body-->​按吉はどこでどうして手に入れたかイギリス製の六十五円もする梵語辞典を持っていた。日本製の梵語辞典というものはないのである。これを十分も膝の上でめくっていると、__膝関節がめきめきし、肩が凝って息がつまってくる__のであった。これを五時間ものせている。目がくらむ。スポーツだ。探す単語はひとつも現れてくれないけれども、全身快く疲労して、大変勉強したという気持になってしまうのである。<!--/​Body-->​」
  
 +<​!--CFS-->​
 +|<​80%>​|
 ^  Context ​ ^  Focus  ^  Standard ​ ^  Context ​  | ^  Context ​ ^  Focus  ^  Standard ​ ^  Context ​  |
 |  これ[=辞典]を十分も膝の上でめくっていると ​ |  膝関節がめきめきし、肩が凝って息がつまってくる ​ |  () ​ |    | |  これ[=辞典]を十分も膝の上でめくっていると ​ |  膝関節がめきめきし、肩が凝って息がつまってくる ​ |  () ​ |    |
 +<​!--/​CFS-->​
  
 +<​!--Notes_example-->​
 +<​!--/​Notes_example-->​
  
-== Conceptual Mappings ==+<​!--/​TEXT-->​
  
-^  Source ​ ^  Relation ​ ^  Target ​ ^  Pattern ​ | +<!--RHETORIC--
-|  [[source:​2.5710-3|息がつまる]] ​ |  >  |  [[target:​2.3003-7|疲れる]] ​ |  [[metonymy:​2.5710-3--2.3003-7]] ​ |+== Rhetoric ==
  
 +<​!--Categories-->​
 +|<60% 30%>|
 +^    ^  Category ​ |
 +^  1  |  [[category:​hyperbole]] ​ |
 +<​!--/​Categories-->​
  
-== Figurative Construction ==+<​!--Notes_rhetoric-->​ 
 +<​!--/​Notes_rhetoric-->​
  
 +<​!--/​RHETORIC-->​
 +
 +<​!--SEMANTICS-->​
 +== Semantics ==
 +
 +<​!--Mappings-->​
 +|<80% 10%>|
 +^  ^  Source ​ ^  Relation ​ ^  Target ​ ^  Pattern ​ |
 +^  1  |  [[source:​2.5710-3|息がつまる]] ​ |  >  |  [[target:​2.3003-7|疲れる]] ​ |  [[mapping:​metonymy--2.5710-3--2.3003-7]] ​ |
 +<​!--/​Mappings-->​
 +
 +<​!--Notes_semantics-->​
 +<​!--/​Notes_semantics-->​
 +
 +<​!--/​SEMANTICS-->​
 +
 +<​!--GRAMMAR-->​
 +== Grammar ==
 +
 +<​!--Construction-->​
 +|<60% 30%>|
 ^  Construction ​ |    | ^  Construction ​ |    |
-^  Mapping ​Schema ​ ​| ​   | +^  Mapping ​Type  ​| ​   ​
-^  ​Functional Type  ​| ​   |+<​!--/​Construction-->​ 
 +  
 +<​!--Lexical-slots-->​ 
 +|<60% 30%>
 +^  ​Lexical Slots  ^  Conceptual Domain ​ | 
 +<​!--/​Lexical-slots-->​ 
 +  
 +<​!--Grammatical-elements-->​ 
 +|<80% 10%>| 
 +^  ^  Preceding ​ ^  Morpheme ​ ^  Following ​ ^  Usage  ^ 
 +<​!--/​Grammatical-elements-->​
  
 +<​!--Notes_grammar-->​
 +<​!--/​Notes_grammar-->​
  
-== Rhetorical Effects ==+<​!--/​GRAMMAR-->​
  
-  * [[effect:​exaggerating]] 辞典をめくっているという状況では、あり得ないような過酷さであると感じられる。+<​!--PRAGMATICS-->​ 
 +== Pragmatics ==
  
 +<​!--Effects-->​
 +|< 80% 30%>|
 +^  Category ​ ^  Effect ​ |
 +|  [[category:​hyperbole]] ​ | 辞書が大きくて引くのが大変であるということを強調するために、身体の疲労をおおげさに述べている。 ​ |
 +<​!--/​Effects-->​
  
 +<​!--Notes_pragmatics-->​
 +<​!--/​Notes_pragmatics-->​
 +
 +<​!--/​PRAGMATICS-->​
 + 
 +<​!--TAGS-->​
 {{tag> {{tag>
 index:ex index:ex
 + ​name:​saka00065587
 + ​piece:​saka000009277990-benk
 + ​reference:​saka000009277990
  ​category:​hyperbole  ​category:​hyperbole
- category:hyperbolic-event + mapping:metonymy--2.5710-3--2.3003-7
- ​reference:​sakaguchi-benkyo +
- ​metonymy:​2.5710-3--2.3003-7+
  ​source:​2.5710-3  ​source:​2.5710-3
  ​target:​2.3003-7  ​target:​2.3003-7
- effect:exaggerating + annotator_example:T-Komatsubara 
- collector:TK + annotator_semantics:T-Komatsubara 
- ​annotator-5:TK+ ​annotator_pragmatics:T-Komatsubara
 }} }}
- +<​!--/​TAGS-->​
- +
- +
- +
最終更新: 2019/09/06 21:03