ex:a0438

「彼の女は疑いもなく地の塩であった」

差分

この文書の現在のバージョンと選択したバージョンの差分を表示します。

この比較画面にリンクする

両方とも前のリビジョン 前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
ex:a0438 [2019/07/07 18:52]
tk
ex:a0438 [2024/01/26 12:13] (現在)
ライン 1: ライン 1:
-======= ​lv3-「彼の女は疑いもなく地の塩であった」 ======+<​!--HEADER-->​ 
 +======= 「彼の女は疑いもなく地の塩であった」 ====== 
 +<​!--/​HEADER-->​
  
 +<​!--METADATA-->​
 +|< 60% 30%>|
 +^  Page Type  |  Example ​ |
 ^  Example ID  |  a0438  | ^  Example ID  |  a0438  |
-^  ​Category ​ ​| ​ [[category:simile]]  | +^  ​Author ​ ​| ​ [[name:saka00065587]]  | 
 +^  Piece  |  [[piece:​saka000009277990-kaze]] ​ | 
 +^  Reference ​ |  [[reference:​saka000009277990]] ​ | 
 +^  Pages in Reference ​ |  14  | 
 +<​!--/​METADATA-->​
  
 +<​!--TEXT-->​
 == Text == == Text ==
  
-「何となれば諸君、ああ諸君永遠に蛸なる動物に戦慄せよ、即ち余の妻はバスク生れの女性であった。彼の女は余の研究を助くること、疑いもなく__地の塩__であったのである。」([[reference:​sakaguchi]][[reference:​sakaguchi-kazeha]]: 14)+<​!--Body-->​何となれば諸君、ああ諸君永遠に蛸なる動物に戦慄せよ、即ち余の妻はバスク生れの女性であった。彼の女は余の研究を助くること、疑いもなく__地の塩__であったのである。<!--/​Body-->​」
  
 +<​!--CFS-->​
 +|<​80%>​|
 ^  Context ​ ^  Focus  ^  Standard ​ ^  Context ​  | ^  Context ​ ^  Focus  ^  Standard ​ ^  Context ​  |
 |  余の研究を助くること、疑いもなく ​ |  地の塩 ​ |  彼の女 ​ |    | |  余の研究を助くること、疑いもなく ​ |  地の塩 ​ |  彼の女 ​ |    |
 +<​!--/​CFS-->​
  
 +<​!--Notes_example-->​
 +<​!--/​Notes_example-->​
  
-  * [[https://​ja.wikipedia.org/​wiki/​%E5%9C%B0%E3%81%AE%E5%A1%A9%E3%80%81%E4%B8%96%E3%81%AE%E5%85%89|地の塩、世の光]](ちのしお、よのひかり)は、新約聖書の山上の垂訓のひとつ。マタイ福音書の5章13節から16節に記述がある。塩は腐敗を防ぐことから、優れたもの、役に立つものを示す比喩で、愛と慈悲を意味する。+<!--/TEXT-->
  
-== Conceptual Mappings ​==+<​!--RHETORIC-->​ 
 +== Rhetoric ​==
  
- ​Source  ​^  ​Relation ​ ​^  ​Target ​ ^  Pattern ​ +<​!--Categories-->​ 
-|  [[source:1.4330-3|塩]]  |  ​ ​| ​ [[target:1.2040-3|女]]  |  [[metaphor:人=鉱物]]  |+|<60% 30%>| 
 +   ^  ​Category ​ 
 +^  ​ ​| ​ [[category:simile]]  | 
 +  ​| ​ [[category:allusion]]  | 
 +^  3  ​| ​ [[category:description-of-a-character]]  | 
 +<​!--/​Categories-->​
  
 +<​!--Notes_rhetoric-->​
 +<​!--/​Notes_rhetoric-->​
  
-== Figurative Constructions ==+<​!--/​RHETORIC-->​
  
-^  Construction ​ |  [[construction:​metaphorical]] ​ | +<​!--SEMANTICS-->​ 
-^  Structure ​ |  aは疑いもなくbであった ​ | +== Semantics ==
-^  Function ​ |    |+
  
 +<​!--Mappings-->​
 +|<80% 10%>|
 +^  ^  Source ​ ^  Relation ​ ^  Target ​ ^  Pattern ​ |
 +^  1  |  [[source:​1.4330-3|塩]] ​ |  =  |  [[target:​1.2040-3|女]] ​ |  [[mapping:​metaphor--1.4330-3--1.2040-3]] ​ |
 +<​!--/​Mappings-->​
  
-== Rhetorical Effects ==+<​!--Notes_semantics-->​ 
 +<​!--/​Notes_semantics-->​
  
-  * [[effect:]]+<​!--/​SEMANTICS-->​
  
 +<​!--GRAMMAR-->​
 +== Grammar ==
  
 +<​!--Construction-->​
 +|<60% 30%>|
 +^  Construction ​ |  [[construction:​metaphor--t--s--6.4002--6.5007--2.1200-1--5.1104-4--6.4802--6.5007--2.1200-1]] ​ |
 +^  Mapping Type  |  [[index:​metaphor]] ​ |
 +<​!--/​Construction-->​
 + 
 +<​!--Lexical-slots-->​
 +|<60% 30%>|
 +^  Lexical Slots  ^  Conceptual Domain ​ |
 +^  A  |  Target ​ |
 +^  B  |  Source ​ |
 +<​!--/​Lexical-slots-->​
 + 
 +<​!--Grammatical-elements-->​
 +|<80% 10%>|
 +^  ^  Preceding ​ ^  Morpheme ​ ^  Following ​ ^  Usage  ^
 +^  1  |  A  |  は  |  B  |  [[grammar:​6.4002]] ​ |
 +^  2  |  B  |  で[あったのである] ​ |    |  [[grammar:​6.5007]] ​ |
 +^  3  |  B  |  [で]あっ[たのである] ​ |    |  [[grammar:​2.1200-1]] ​ |
 +^  4  |  B  |  [であっ]た[のである] ​ |    |  [[grammar:​5.1104-4]] ​ |
 +^  5  |  B  |  [であった]の[である] ​ |    |  [[grammar:​6.4802]] ​ |
 +^  6  |  B  |  [であったの]で[ある] ​ |    |  [[grammar:​6.5007]] ​ |
 +^  7  |  B  |  [であったので]ある ​ |    |  [[grammar:​2.1200-1]] ​ |
 +<​!--/​Grammatical-elements-->​
 +
 +<​!--Notes_grammar-->​
 +<​!--/​Notes_grammar-->​
 +
 +<​!--/​GRAMMAR-->​
 +
 +<​!--PRAGMATICS-->​
 +== Pragmatics ==
 +
 +<​!--Effects-->​
 +|< 80% 30%>|
 +^  Category ​ ^  Effect ​ |
 +|  [[category:​allusion]] ​ | 新約聖書における腐敗を防ぐ地の塩の教訓を想起させることで、妻の研究を補助する様子が模範的・優秀であり、素晴らしいと感じていることを表す。 ​ |
 +|  [[category:​description-of-a-character]] ​ | 妻の研究を補助する様子が模範的・優秀であり、素晴らしいと感じている評価を表現する。 ​ |
 +<​!--/​Effects-->​
 +
 +<​!--Notes_pragmatics-->​
 +<​!--/​Notes_pragmatics-->​
 +
 +<​!--/​PRAGMATICS-->​
 + 
 +<​!--TAGS-->​
 {{tag> {{tag>
 index:ex index:ex
 + ​name:​saka00065587
 + ​piece:​saka000009277990-kaze
 + ​reference:​saka000009277990
  ​category:​simile  ​category:​simile
- reference:sakaguchi-kazeha + category:allusion 
- metaphor人=鉱物+ ​category:​description-of-a-character 
 + mapping:metaphor--1.4330-3--1.2040-3
  ​source:​1.4330-3  ​source:​1.4330-3
  ​target:​1.2040-3  ​target:​1.2040-3
- effect+ construction:metaphor--t--s--6.4002--6.5007--2.1200-1--5.1104-4--6.4802--6.5007--2.1200-1 
- collector:TK + grammar:6.4002 
- annotator-6:TK+ grammar:​6.5007 
 + ​grammar:​2.1200-
 + ​grammar:​5.1104-4 
 + ​grammar:​6.4802 
 + ​grammar:6.5007 
 + ​grammar:​2.1200-1 
 + ​annotator_example:​T-Komatsubara 
 + ​annotator_semantics:​T-Komatsubara 
 + ​annotator_grammar:​R-Kikuchi 
 + ​annotator_pragmatics:​R-Kikuchi
 }} }}
- +<​!--/​TAGS-->​
- +
- +
- +
最終更新: 2019/08/01 14:33 (外部編集)