ex:a0229

「彼はアンドレア・デル・サルトを極め込んでいる」

以前のリビジョンの文書です


lv5-「彼はアンドレア・デル・サルトを極め込んでいる」

Example ID a0229
Category 換喩・メトニミー (metonymy)
Text

「『へえアンドレア・デル・サルトがそんな事をいった事があるかい。ちっとも知らなかった。なるほどこりゃもっともだ。実にその通りだ』と主人は無暗(むやみ)に感心している。金縁の裏には嘲(あざ)けるような笑(わらい)が見えた。(…)ふと眼が覚めて何をしているかと一分ばかり細目に眼をあけて見ると、彼は余念もなくアンドレア・デル・サルトを極め込んでいる。」(夏目漱石「吾輩は猫である」: 211-212)

Context Focus Standard Context
彼は アンドレア・デル・サルト (アンドレア・デル・サルトのように写生を行うこと) を極め込んでいる
Conceptual Mappings
Source Relation Target Pattern
アンドレア・デル・サルト > 写生 人間>描写
Figurative Construction
Construction
Functional Type
Rhetorical Effects
  • effect 他人から聞いたばかりの画家の名前をだすことによって、それがいったい何を指すのかよく分からないことを示し、よく分からないまま真似をする主人を揶揄している。
最終更新: 2019/08/18 12:21