======= 「よく廻った独楽が完全な静止に澄むように」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a2438 | ^ Author | [[name:kaji00030127]] | ^ Piece | [[piece:kaji000009987527-saku]] | ^ Reference | [[reference:kaji000009987527]] | ^ Pages in Reference | 44 | == Text == 「いったいどんな樹の花でも、いわゆる真っ盛りという状態に達すると、あたりの空気のなかへ一種神秘な雰囲気を撒き散らすものだ。それは、__よく廻った独楽が完全な静止に澄む__ように、また、音楽の上手な演奏がきまってなにかの幻覚を伴うように、灼熱した生殖の幻覚させる後光のようなものだ。それは人の心を撲たずにはおかない、不思議な、生き生きとした、美しさだ。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | よく廻った独楽が完全な静止に澄む | (樹の花が真っ盛りという状態に達すると神秘な雰囲気を撒き散らす) | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:scene-description]] | ^ 3 | [[category:imagery]] | ^ 4 | [[category:hypotyposis]] | ^ 5 | [[category:repetition]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.4570-9|独楽]] | = | [[target:1.5410-19|花]] | [[mapping:metaphor--1.4570-9--1.5410-19]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--t--s--s--6.4002--5.3127-2]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Target | ^ B | Source | ^ C | Source |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | は | C | [[grammar:6.4002]] | ^ 2 | B | ように | C | [[grammar:5.3127-2]] | * ここでヨウニ節は「灼熱した~ようなものだ」に係っているか。ひとつひとつ独立した比喩的イメージを並列させるために、連用修飾型を取っているようにも見える。ここでは係っていると解釈し、構文にはCを入れSourceとした。 == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:scene-description]] | 視点人物の眼に映った桜の花の盛りの美しさを描出する。 | | [[category:imagery]] | 独楽をうまく回した時に心棒や本体にブレが生じず一見すると回転していないように見える様子を引き合いに出すことで、盛りの桜の美しさが煌びやかさなどの動的なものではなく、幽玄さなどの静的な雰囲気を湛えていることを表現する。 | | [[category:hypotyposis]] | 視点人物の目に映る神秘的な情景が、読者にも生き生きと伝わるように、イメージを用いている。 | | [[category:repetition]] | 直喩を反復して使用している。一つのイメージだけでなく、複数のイメージを提示することで、視点人物の目に映る情景を様々な角度から描出する。 | {{tag> index:ex name:kaji00030127 piece:kaji000009987527-saku reference:kaji000009987527 category:simile category:scene-description category:imagery category:hypotyposis category:repetition mapping:metaphor--1.4570-9--1.5410-19 source:1.4570-9 target:1.5410-19 construction:metaphor--t--s--s--6.4002--5.3127-2 grammar:6.4002 grammar:5.3127-2 annotator_example:A-Tamaru annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}