======= 「彼は棄鉢(すてばち)な情熱の吐け口を闘鶏戯に見出していた」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a2307 | ^ Author | [[name:naka00053328]] | ^ Piece | [[piece:naka000009316747-eiky]] | ^ Reference | [[reference:naka000009316747]] | ^ Pages in Reference | 268 | == Text == 「息子の外にもう一つ、彼は__一種の棄鉢(すてばち)な情熱__の吐け口を闘鶏戯に見出していた。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 棄鉢な | () | 情熱 | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:oxymoron]] | ^ 2 | [[category:imagery]] | ^ 3 | [[category:enallage]] | ^ 4 | [[category:description-of-a-character]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:3.3012-5|捨て鉢]] | <--> | [[target:3.3040-1|情熱的]] | [[mapping:contrast--3.3012-5--3.3040-1]] | * 「捨て鉢」の“いい加減にやる”という意味が、「情熱」をもってやることと矛盾する。 == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | | ^ Mapping Type | |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:imagery]] | 「情熱」という良い方向を志向した状態を「棄鉢な」と形容することで、心的エネルギーの通常とは異なる方向性を示す。 | | [[category:enallage]] | 「態度」を修飾することの多い「棄鉢な」で「情熱」を修飾することで、比喩的な解釈を誘うと同時に、表現としての面白みを加える。 | | [[category:description-of-a-character]] | やり場のない情熱を無為に浪費する様子に焦点を当てて、「彼」の人となりを描く。 | {{tag> index:ex name:naka00053328 piece:naka000009316747-eiky reference:naka000009316747 category:oxymoron category:imagery category:enallage category:description-of-a-character mapping:contrast--3.3012-5--3.3040-1 source:3.3012-5 target:3.3040-1 annotator_example:Y-Inoue annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_pragmatics:Y-Hirakawa annotator_pragmatics:K-Ito }}