======= 「エーテルのように風景に広がっている虚無」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a2222 | ^ Author | [[name:kaji00030127]] | ^ Piece | [[piece:kaji000009987527-fuyu]] | ^ Reference | [[reference:kaji000009987527]] | ^ Pages in Reference | 309 | == Text == 「堯はそう思いながら自分の部屋に目を注いだ。薄暮に包まれているその姿は、今__エーテル__のように風景に拡がってゆく虚無に対しては、何の力でもないように眺められた。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | エーテル | (虚無) | のように風景に拡がってゆく | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:description]] | ^ 3 | [[category:imagery]] | ^ 4 | [[category:hypostatization]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.5100-10|エーテル]] | = | [[target:1.1250-1|虚無]] | [[mapping:metaphor--1.5100-10--1.1250-1]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--s--e--t--6.1025--5.3127-2--syntax]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Source | ^ B | Elaboration | ^ C | Target |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | の[ように] | B | [[grammar:6.1025]] | ^ 2 | A | [の]ように | B | [[grammar:5.3127-2]] | ^ 3 | B | - | C | [[grammar:syntax]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:description]] | 発話者の抱えている心理的な虚無感が風景に投影されている様子を描く。 | | [[category:imagery]] | エーテルという不可視でありながらも空間に充満しているものに虚無をなぞらえることで、発話者の抱える虚無感の大きさを表現する。 | | [[category:hypostatization]] | 虚無感という捉えどころのない対象に、気体としての実体性と空間的な拡散性を付与する。 | {{tag> index:ex name:kaji00030127 piece:kaji000009987527-fuyu reference:kaji000009987527 category:simile category:description category:imagery category:hypostatization mapping:metaphor--1.5100-10--1.1250-1 source:1.5100-10 target:1.1250-1 construction:metaphor--s--e--t--6.1025--5.3127-2--syntax grammar:6.1025 grammar:5.3127-2 grammar:syntax annotator_example:A-Tamaru annotator_semantics:T-Chika annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:Y-Hirakawa annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}