======= 「見すぼらしい町々の上へ反語や微笑を落しながら」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a1980 | ^ Author | [[name:akut00001509]] | ^ Piece | [[piece:akut000009208889-arua]] | ^ Reference | [[reference:akut000009208889]] | ^ Pages in Reference | 413 | == Text == 「彼はこの人工の翼をひろげ、易やすと空へ舞ひ上つた。同時に又理智の光を浴びた人生の歓びや悲しみは彼の目の下へ沈んで行つた。彼は見すぼらしい町々の上へ反語や微笑を__落しながら__、遮るもののない空中をまつ直に太陽へ登つて行つた。丁度かう云ふ人工の翼を太陽の光りに焼かれた為にとうとう海へ落ちて死んだ昔の希臘(ギリシア)人も忘れたやうに。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | 反語や微笑を | 落しながら | (ふりまきながら) | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:metaphor]] | ^ 2 | [[category:hypostatization]] | ^ 3 | [[category:description-of-a-character]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:2.1251-3|落とす]] | = | [[target:2.1730-2|向ける]] | [[mapping:metaphor--2.1251-3--2.1730-2]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | | ^ Mapping Type | |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:hypostatization]] | 反語や微笑に物理的な形を与え、それを街の人々にむけて上から投げているかのような印象を与える表現。 | | [[category:description-of-a-character]] | 反語を口にしたり微笑を投げかけたりする態度のなかに、「彼」の方が町の人たちよりも上の立場にあり、その優位によって彼らを見下し嘲笑する様が見てとれる。 | {{tag> index:ex name:akut00001509 piece:akut000009208889-arua reference:akut000009208889 category:metaphor category:hypostatization category:description-of-a-character mapping:metaphor--2.1251-3--2.1730-2 source:2.1251-3 target:2.1730-2 annotator_example:Y-Kasuga annotator_semantics:K-Kambara annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_pragmatics:R-Kikuchi annotator_pragmatics:Y-Hirakawa }}