======= 「せっかくの長老の言葉も古い比喩のように聞こえた」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a1957 | ^ Author | [[name:akut00001509]] | ^ Piece | [[piece:akut000009208889-kapp]] | ^ Reference | [[reference:akut000009208889]] | ^ Pages in Reference | 374 | == Text == 「『御案内と申しても、何もお役に立つことはできません。我々信徒の礼拝するのは正面の祭壇にある『生命の樹』です。『生命の樹』にはごらんのとおり、金と緑との果がなっています。あの金の果を『善の果(み)』と言い、あの緑の果を『悪の果(み)』と言います。……』 僕はこういう説明のうちにもう退屈を感じ出しました。それはせっかくの長老の言葉も__古い比喩__のように聞こえたからです。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 古い比喩 | 長老の言葉 | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:evaluation]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.3103-7|比喩]] | = | [[target:1.3100-2|言葉]] | [[mapping:metaphor--1.3103-7--1.3100-2]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--t--s--6.4110--6.1025--5.3127-2--2.3066-1--5.1104-3]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Target | ^ B | Source |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | も | 聞こえた | [[grammar:6.4110]] | ^ 2 | B | の[ように聞こえた] | | [[grammar:6.1025]] | ^ 3 | B | [の]ように[聞こえた] | | [[grammar:5.3127-2]] | ^ 4 | B | [のように]聞こえ[た] | | [[grammar:2.3066-1]] | ^ 5 | B | [のように聞こえ]た | | [[grammar:5.1104-3]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:evaluation]] | 何回も説明することで自分たちの信仰対象である生命の樹になっている果実が実際上のものではなく、言葉の上でしか成り立たない空論ではないかという手ごたえなく感じていることを提示する。 | {{tag> index:ex name:akut00001509 piece:akut000009208889-kapp reference:akut000009208889 category:simile category:evaluation mapping:metaphor--1.3103-7--1.3100-2 source:1.3103-7 target:1.3100-2 construction:metaphor--t--s--6.4110--6.1025--5.3127-2--2.3066-1--5.1104-3 grammar:6.4110 grammar:6.1025 grammar:5.3127-2 grammar:2.3066-1 grammar:5.1104-3 annotator_example:Y-Kasuga annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}