======= 「瀑(たき)のように流れ落ちるいろいろの本」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a1944 | ^ Author | [[name:akut00001509]] | ^ Piece | [[piece:akut000009208889-kapp]] | ^ Reference | [[reference:akut000009208889]] | ^ Pages in Reference | 337 | == Text == 「それらの原料は機械の中へはいると、ほとんど五分とたたないうちに菊版、四六版、菊半裁版などの無数の本になって出てくるのです。僕は__瀑(たき)__のように流れ落ちるいろいろの本をながめながら、反り身になった河童の技師にその灰色の粉末はなんと言うものかと尋ねてみました。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 瀑 | (流れ落ちる) | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:scene-description]] | ^ 3 | [[category:imagery]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.5250-7|滝]] | = | [[target:1.3160-1|本]] | [[mapping:metaphor--1.5250-7--1.3160-1]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--s--s--t--6.1025--5.3127-2--syntax]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Source | ^ B | Source | ^ C | Target |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | の[ように] | B | [[grammar:6.1025]] | ^ 2 | A | [の]ように | B | [[grammar:5.3127-2]] | ^ 3 | B | - | C | [[grammar:syntax]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:scene-description]] | 本が次々と生産され、生産ラインから落ちていく様子を描写する。 | | [[category:imagery]] | 本が次々と生産され、生産ラインから落ちていく様子を、物の落下という共通属性を媒介として滝のイメージを引き合いに出す。それにより、滝の勢いの強さや量の多さを当該事象に付加する。 | {{tag> index:ex name:akut00001509 piece:akut000009208889-kapp reference:akut000009208889 category:simile category:scene-description category:imagery mapping:metaphor--1.5250-7--1.3160-1 source:1.5250-7 target:1.3160-1 construction:metaphor--s--s--t--6.1025--5.3127-2--syntax grammar:6.1025 grammar:5.3127-2 grammar:syntax annotator_example:Y-Kasuga annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}