======= 「あすこにある玉子焼きは恋愛などよりも衛生的だからね」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a1934 | ^ Author | [[name:akut00001509]] | ^ Piece | [[piece:akut000009208889-kapp]] | ^ Reference | [[reference:akut000009208889]] | ^ Pages in Reference | 327 | == Text == 「『僕は超人的恋愛家だと思つてゐるがね、ああ云ふ家庭の容子を見ると、やはり羨しさを感じるんだよ。』『しかしそれはどう考へても、矛盾してゐるとは思はないかね?』けれどもトツクは月明りの下にぢつと腕を組んだまま、あの小さい窓の向うを、――平和な五匹の河童たちの晩餐のテエブルを見守つてゐました。それから暫くしてかう答へました。『あすこにある玉子焼きはなんと言っても、__恋愛__などよりも衛生的だからね。』 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 恋愛 | 玉子焼き | などよりも衛生的 | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:imagery]] | ^ 3 | [[category:evaluation]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.3020-14|恋愛]] | = | [[target:1.4310-19|卵焼き]] | [[mapping:metaphor--1.3020-14--1.4310-19]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--t--s--e--6.4002--6.2203--6.1802--6.4117]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Target | ^ B | Source | ^ C | Elaboration |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | は | C | [[grammar:6.4002]] | ^ 2 | B | など[よりも] | C | [[grammar:6.2203]] | ^ 3 | B | [など]より[も] | C | [[grammar:6.1802]] | ^ 4 | B | [などより]も | C | [[grammar:6.4117]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:imagery]] | 卵焼きによって代表される食卓・家庭のイメージを提示する。 | | [[category:evaluation]] | 家庭生活が恋愛よりも無害であることを「衛生的」という生理的な評価によって表す。 | {{tag> index:ex name:akut00001509 piece:akut000009208889-kapp reference:akut000009208889 category:simile category:imagery category:evaluation mapping:metaphor--1.3020-14--1.4310-19 source:1.3020-14 target:1.4310-19 construction:metaphor--t--s--e--6.4002--6.2203--6.1802--6.4117 grammar:6.4002 grammar:6.2203 grammar:6.1802 grammar:6.4117 annotator_example:Y-Kasuga annotator_semantics:K-Kambara annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}