======= 「一粒の飯さえ容赦無く逆さまに流れ出た」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a1894 | ^ Author | [[name:nats00054222]] | ^ Piece | [[piece:nats000010008247-omoi]] | ^ Reference | [[reference:nats000010008247]] | ^ Pages in Reference | 363 | == Text == 「しかも一粒の飯さえあえて胃に送り得ぬ恐怖と用心の下に、卒然として容赦なく食道を__逆さまに流れ出た__。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | 一粒の飯さえ | 逆さまに流れ出た | (嘔吐した) | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:synecdoche]] | ^ 2 | [[category:imagery]] | ^ 3 | [[category:hyperbole]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:2.1531-4|流れ出る]] | > | [[target:2.3393-15|嘔吐する]] | [[mapping:metonymy--2.1531-4--2.3393-15]] | * 嘔吐を一般的な液体の流れ出しとして表現している。 == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | | ^ Mapping Type | |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:imagery]] | 容器から流出する水のように、胃の内容物が食道を通って口から外に止めどなく出たかのような印象を与える。 | | [[category:hyperbole]] | 食道を流れる吐瀉物について、量の多さや勢いの強さを際立たせる。 | {{tag> index:ex name:nats00054222 piece:nats000010008247-omoi reference:nats000010008247 category:synecdoche category:imagery category:hyperbole mapping:metonymy--2.1531-4--2.3393-15 source:2.1531-4 target:2.3393-15 annotator_example:K-Kambara annotator_semantics:K-Kambara annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_pragmatics:Y-Hirakawa }}