======= 「この女はまるで俺の人形のようではないか」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a1699 | ^ Author | [[name:saka00065587]] | ^ Piece | [[piece:saka000009277990-haku]] | ^ Reference | [[reference:saka000009277990]] | ^ Pages in Reference | 266 | == Text == 「二百円の悪霊すらも、この魂には宿ることができないのだ。この女はまるで__俺のために造られた悲しい人形__のようではないか。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 俺のために造られた悲しい人形 | (この女) | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:imagery]] | ^ 3 | [[category:description-of-a-character]] | ^ 4 | [[category:evaluation]] | ^ 5 | [[category:hyperbole]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.4570-2|人形]] | = | [[target:1.2040-3|女]] | [[mapping:metaphor--1.4570-2--1.2040-3]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--t--s--6.4002--3.1130-4--6.1025--5.3127-2--6.4015--3.1200-4--6.8006]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Target | ^ B | Source |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | は | B | [[grammar:6.4002]] | ^ 2 | | まるで | ようではないか | [[grammar:3.1130-4]] | ^ 3 | B | の[ようではないか] | | [[grammar:6.1025]] | ^ 4 | B | [の]ようで[はないか] | | [[grammar:5.3127-2]] | ^ 5 | B | [のようで]は[ないか] | | [[grammar:6.4015]] | ^ 6 | B | [のようでは]ない[か] | | [[grammar:3.1200-4]] | ^ 7 | B | [のようではない]か | | [[grammar:6.8006]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:imagery]] | 自発的な行動を起こすこともできない人形に比することで、「白痴の女」が話すこともままならず、料理を作ることすらできないという印象を与える。 | | [[category:description-of-a-character]] | 人形という鑑賞物になぞらえることで、「この女」はその美しさを賞玩することしかできないという認識を示す。 | | [[category:evaluation]] | 「この女」が「俺」に鑑賞される対象でしかないということについて、悲しいことであると評価している。 | | [[category:hyperbole]] | 「この女」の役割が「俺」に鑑賞されること以外に何もないという印象を与える。 | {{tag> index:ex name:saka00065587 piece:saka000009277990-haku reference:saka000009277990 category:simile category:imagery category:description-of-a-character category:evaluation category:hyperbole mapping:metaphor--1.4570-2--1.2040-3 source:1.4570-2 target:1.2040-3 construction:metaphor--t--s--6.4002--3.1130-4--6.1025--5.3127-2--6.4015--3.1200-4--6.8006 grammar:6.4002 grammar:3.1130-4 grammar:6.1025 grammar:5.3127-2 grammar:6.4015 grammar:3.1200-4 grammar:6.8006 annotator_example:T-Komatsubara annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:Y-Hirakawa annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}