======= 「朝めし前の茶漬けにもならない」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a1463 | ^ Author | [[name:saka00065587]] | ^ Piece | [[piece:saka000009277990-benk]] | ^ Reference | [[reference:saka000009277990]] | ^ Pages in Reference | 138-139 | == Text == 「梵語とか巴利語はなるほど大変難物だ。仏蘭西語は動詞が九十幾つにも変化するということだが、そんなもの梵語の方では朝めし前__の茶漬けにもならない__という話なのである。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | 朝めし前の | の茶漬けにもならない | () | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:idle-talk]] | ^ 2 | [[category:expletive]] | ^ 3 | [[category:syllepsis]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.3331-6|朝飯]] | > | [[target:1.4310-7|茶漬け]] | [[mapping:metonymy--1.3331-6--1.4310-7]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | | ^ Mapping Type | |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:expletive]] | 「茶漬け」の具体的な意味は不明であるが、全体としては、非常に容易であることを表している。 | | [[category:syllepsis]] | 容易であることを意味する「朝飯前」という慣用表現に、その文字通りの意味と整合する表現を付加している。 | {{tag> index:ex name:saka00065587 piece:saka000009277990-benk reference:saka000009277990 category:idle-talk category:expletive category:syllepsis mapping:metonymy--1.3331-6--1.4310-7 source:1.3331-6 target:1.4310-7 annotator_example:T-Komatsubara annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_pragmatics:T-Komatsubara }}