======= 「風と一緒に先生の言葉も通過させてしまう」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a1460 | ^ Author | [[name:saka00065587]] | ^ Piece | [[piece:saka000009277990-benk]] | ^ Reference | [[reference:saka000009277990]] | ^ Pages in Reference | 135 | == Text == 「無意味な先生は誰かと云えば、先生よりも物識りの生徒の先生と、涅槃大学校の印度哲学科の先生であった。ここの生徒は耳と耳の間が風を通す洞穴になっていて、風と一緒に先生の言葉も__通過させて__しまう。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | 風と一緒に先生の言葉も | 通過させて | (聞き流して) | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:zeugma]] | ^ 2 | [[category:syllepsis]] | ^ 3 | [[category:hyperbole]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:2.1524-3|通過する]] | = | [[target:2.3093-4|聞き流す]] | [[mapping:metaphor--2.1524-3--2.3093-4]] | ^ 2 | [[source:1.5601-28|耳]] | = | [[target:1.1830-3|洞穴]] | [[mapping:metaphor--1.5601-28--1.1830-3]] | * 耳=洞穴という慣習的な(誇張的)隠喩を展開している。 == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | | ^ Mapping Type | |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:syllepsis]] | 風が通り抜ける意味と、言葉が理解されないまま聞き流される意味で、二重に解釈できる。 | | [[category:hyperbole]] | 生徒の理解が悪いことを、一切理解していないかのように大げさに表現している。 | {{tag> index:ex name:saka00065587 piece:saka000009277990-benk reference:saka000009277990 category:zeugma category:syllepsis category:hyperbole mapping:metaphor--2.1524-3--2.3093-4 mapping:metaphor--1.5601-28--1.1830-3 source:2.1524-3 source:1.5601-28 target:2.3093-4 target:1.1830-3 annotator_example:T-Komatsubara annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_pragmatics:T-Komatsubara }}