======= 「ブールヴァールを歩く貴婦人のように悠々と歩く」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a1245 | ^ Author | [[name:kaji00030127]] | ^ Piece | [[piece:kaji000009987527-koub]] | ^ Reference | [[reference:kaji000009987527]] | ^ Pages in Reference | 59 | == Text == 「彼らは__ブールヴァールを歩く貴婦人__のように悠々と歩く。また市役所の測量工夫のように辻から辻へ走ってゆくのである。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | ブールヴァールを歩く貴婦人 | (猫) | | * ブールヴァール (boulevard) はフランス語で広い並木道、大通りのこと。 == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:imagery]] | ^ 3 | [[category:antithesis]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.2040-4|貴婦人]] | = | [[target:1.5501-5|猫]] | [[mapping:metaphor--1.2040-4--1.5501-5]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--t--s--e--t--6.4002--6.1025--5.3127-2--6.1409]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Target | ^ B | Source | ^ C | Elaboration | ^ D | Target |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | は | D | [[grammar:6.4002]] | ^ 2 | B | の[ように] | D | [[grammar:6.1025]] | ^ 3 | B | [の]ように | D | [[grammar:5.3127-2]] | ^ 4 | C | と | D | [[grammar:6.1409]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:imagery]] | 「プールヴァール」という具体的な場所を指定して貴婦人の具体的な歩行の様子を喚起することで、余裕を感じさせる猫の歩き方を表現する。 | | [[category:antithesis]] | 測量工夫という貴婦人とは大きく隔たった存在との対比によって、歩行速度の緩急を表す。 | {{tag> index:ex name:kaji00030127 piece:kaji000009987527-koub reference:kaji000009987527 category:simile category:imagery category:antithesis mapping:metaphor--1.2040-4--1.5501-5 source:1.2040-4 target:1.5501-5 construction:metaphor--t--s--e--t--6.4002--6.1025--5.3127-2--6.1409 grammar:6.4002 grammar:6.1025 grammar:5.3127-2 grammar:6.1409 annotator_example:A-Tamaru annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}