======= 「鈴の音は身体を流れめぐって」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a1206 | ^ Author | [[name:kaji00030127]] | ^ Piece | [[piece:kaji000009987527-aruk]] | ^ Reference | [[reference:kaji000009987527]] | ^ Pages in Reference | 294-295 | == Text == 「そんな時朝鮮の鈴は、喬(たかし)の心を顫わせて鳴った。ある時は、喬の現身は道の上に失われ鈴の音だけが町を過るかと思われた。またある時それは腰のあたりに湧き出して、彼の身体の内部へ流れ入る澄み透った溪流のように思えた。それは身体を__流れめぐって__、病気に汚れた彼の血を、洗い清めてくれるのだ。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | それは身体を | 流れめぐって | () | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:metaphor]] | ^ 2 | [[category:analogy]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:2.1522-10|流れる]] | = | [[target:2.3093-1|聞こえる]] | [[mapping:metaphor--2.1522-10--2.3093-1]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | | ^ Mapping Type | |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:analogy]] | 直前の「澄み透った溪流」に連なる表現。朝鮮の鈴の音が、単なる聴覚的な現象ではなく、まるで体内を流れる血液のように身体全体に行き渡って影響を与えるかのように感じられる、という主観的認識が表現されている。 | {{tag> index:ex name:kaji00030127 piece:kaji000009987527-aruk reference:kaji000009987527 category:metaphor category:analogy mapping:metaphor--2.1522-10--2.3093-1 source:2.1522-10 target:2.3093-1 annotator_example:A-Tamaru annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_pragmatics:Y-Hirakawa }}