======= 「彼は悲しい喜びの中に菩提樹の念珠をつまぐりながら」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a1171 | ^ Author | [[name:akut00001509]] | ^ Piece | [[piece:akut000009208889-kare]] | ^ Reference | [[reference:akut000009208889]] | ^ Pages in Reference | 307 | == Text == 「丈艸(じょうそう)のこの安らかな心もちは、久しく芭蕉の人格的圧力の桎梏に、空しく屈していた彼の自由な精神が、その本来の力を以て、漸く手足を伸ばそうとする、解放の喜びだったのである。彼はこの恍惚たる__悲しい喜び__の中に、菩提樹の念珠をつまぐりながら、周囲にすすりなく門弟たちも、眼底を払って去った如く、唇頭にかすかな笑を浮べて、恭々しく、臨終の芭蕉に礼拝した。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 悲しい | () | 喜び | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:oxymoron]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:3.3014-5|悲しい]] | <--> | [[target:3.3011-3|喜ばしい]] | [[mapping:contrast--3.3014-5--3.3011-3]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | | ^ Mapping Type | |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:oxymoron]] | 芭蕉の臨終という「悲しい」出来事が丈艸にとって「解放の喜び」でもあるため、一つの出来事について「悲しい」と「喜ばしい」という二面性を表している。 | {{tag> index:ex name:akut00001509 piece:akut000009208889-kare reference:akut000009208889 category:oxymoron mapping:contrast--3.3014-5--3.3011-3 source:3.3014-5 target:3.3011-3 annotator_example:Y-Kasuga annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_pragmatics:K-Ito }}