======= 「それはあたかも目に見えない毒物のやうに」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a1156 | ^ Author | [[name:akut00001509]] | ^ Piece | [[piece:akut000009208889-kare]] | ^ Reference | [[reference:akut000009208889]] | ^ Pages in Reference | 296 | == Text == 「文字通り骨と皮ばかりに痩せ衰へた、致死期の師匠の不気味な姿は、殆面を背けずにはゐられなかつた程、烈しい嫌悪の情を彼に起させた。いや、単に烈しいと云つたのでは、まだ十分な表現ではない。それはあたかも__目に見えない毒物__のやうに、生理的な作用さへも及ぼして来る、最も堪へ難い種類の嫌悪であつた。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 目に見えない毒物 | (最も堪へ難い種類の嫌悪) | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:clarity]] | ^ 3 | [[category:hypostatization]] | ^ 4 | [[category:auxesis]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.4360-2|毒物]] | = | [[target:1.3020-4|嫌悪]] | [[mapping:metaphor--1.4360-2--1.3020-4]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--t--s--e--t--6.4002--3.1130-4--6.1025--5.3127-2--syntax--6.5007--2.1200-1--5.1104-3]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Target | ^ B | Source | ^ C | Elaboration | ^ D | Target |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | は | D | [[grammar:6.4002]] | ^ 2 | | あたかも | ように | [[grammar:3.1130-4]] | ^ 3 | B | の[ように] | C | [[grammar:6.1025]] | ^ 4 | B | [の]ように | C | [[grammar:5.3127-2]] | ^ 5 | C | - | D | [[grammar:syntax]] | ^ 6 | D | で[あった] | | [[grammar:6.5007]] | ^ 7 | D | [で]あっ[た] | | [[grammar:2.1200-1]] | ^ 8 | D | [であっ]た | | [[grammar:5.1104-3]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:clarity]] | やせ衰えた師匠の姿が不快の感情を喚起し、精神的だけでなく生理的にも嫌悪を催す様子であることを効果的に表す。 | | [[category:hypostatization]] | やせ衰えた師匠の姿を、生理的な身体への害を及ぼす毒物として表現する。 | | [[category:auxesis]] | やせ衰えた師匠の姿に対して抱く不快の感情を比喩を通じて強調している。 | {{tag> index:ex name:akut00001509 piece:akut000009208889-kare reference:akut000009208889 category:simile category:clarity category:hypostatization category:auxesis mapping:metaphor--1.4360-2--1.3020-4 source:1.4360-2 target:1.3020-4 construction:metaphor--t--s--e--t--6.4002--3.1130-4--6.1025--5.3127-2--syntax--6.5007--2.1200-1--5.1104-3 grammar:6.4002 grammar:3.1130-4 grammar:6.1025 grammar:5.3127-2 grammar:syntax grammar:6.5007 grammar:2.1200-1 grammar:5.1104-3 annotator_example:Y-Kasuga annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}