======= 「女は人魚のように擦り寄り」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a1054 | ^ Author | [[name:tani00082731]] | ^ Piece | [[piece:tani000009657359-himi]] | ^ Reference | [[reference:tani000009657359]] | ^ Pages in Reference | 46 | == Text == 「女は無言のまま、__人魚__のように体(たい)を崩して擦り寄りつつ、私の膝の上へ仰向きに上半身を靠(もた)せかけて、そうして両腕を私の項(うなじ)に廻して羽二重(はぶたえ)の結び目をはらりと解いた。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 人魚 | 女 | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:description-of-a-character]] | ^ 3 | [[category:clarity]] | ^ 4 | [[category:imagery]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.5506-11|人魚]] | = | [[target:1.2040-3|女]] | [[mapping:metaphor--1.5506-11--1.2040-3]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--t--s--e--6.4002--6.1025--5.3127-2]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Target | ^ B | Source | ^ C | Elaboration |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | は | C | [[grammar:6.4002]] | ^ 2 | B | の[ように] | C | [[grammar:6.1025]] | ^ 3 | B | [の]ように | C | [[grammar:5.3127-2]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:clarity]] | 女のしなだれた姿勢を想像しやすいように描写する。 | | [[category:imagery]] | 人魚が海辺に坐るS字型の曲線を描く姿勢のイメージによって、女のしなだれた姿勢を描く。 | {{tag> index:ex name:tani00082731 piece:tani000009657359-himi reference:tani000009657359 category:simile category:description-of-a-character category:clarity category:imagery mapping:metaphor--1.5506-11--1.2040-3 source:1.5506-11 target:1.2040-3 construction:metaphor--t--s--e--6.4002--6.1025--5.3127-2 grammar:6.4002 grammar:6.1025 grammar:5.3127-2 annotator_example:T-Komatsubara annotator_semantics:A-Tamaru annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}