======= 「それは諺に云ふ群盲の象を撫でるやうなもの」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a0999 | ^ Author | [[name:akut00001509]] | ^ Piece | [[piece:akut000009208889-jigo]] | ^ Reference | [[reference:akut000009208889]] | ^ Pages in Reference | 84 | == Text == 「そこを色々とあげつらつて大殿様の御性行を始皇帝や煬帝に比べるものもございますが、それは諺に云ふ__群盲の象を撫でる__やうなものでもございませうか。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 群盲の象を撫でる | 大殿様の御性行を始皇帝や煬帝に比べる | | * 諺を引き合いに出すことによって、類推させる。 == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:quotation]] | ^ 2 | [[category:simile]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.2320-4|殿様]] | = | [[target:1.5501-8|象]] | [[mapping:metaphor--1.2320-4--1.5501-8]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--t--e--s--6.4002--6.1103--2.3100-1--6.1025--5.3127-4--1.1000-2]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Target | ^ B | Elaboration | ^ C | Source |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | は | C | [[grammar:6.4002]] | ^ 2 | B | に[いう] | C | [[grammar:6.1103]] | ^ 3 | B | [に]いう | C | [[grammar:2.3100-1]] | ^ 4 | C | の[ようなもの] | | [[grammar:6.1025]] | ^ 5 | C | [の]ような[もの] | | [[grammar:5.3127-4]] | ^ 6 | C | [のような]もの | | [[grammar:1.1000-2]] | * 「諺に云ふ」はSourceの出典を表す表現で、ここではElaborationとする。 == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:quotation]] | 慣用句を用いつつ、的外れな批評を下す民衆を盲人に、威容の測りがたい大殿を象に比することで、大殿の偉大さを表す。 | {{tag> index:ex name:akut00001509 piece:akut000009208889-jigo reference:akut000009208889 category:quotation category:simile mapping:metaphor--1.2320-4--1.5501-8 source:1.2320-4 target:1.5501-8 construction:metaphor--t--e--s--6.4002--6.1103--2.3100-1--6.1025--5.3127-4--1.1000-2 grammar:6.4002 grammar:6.1103 grammar:2.3100-1 grammar:6.1025 grammar:5.3127-4 grammar:1.1000-2 annotator_example:Y-Kasuga annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:R-Kikuchi annotator_pragmatics:T-Komatsubara }}