======= 「遊女の如くなよなよと蒲団の上へ腹這って」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a0883 | ^ Author | [[name:tani00082731]] | ^ Piece | [[piece:tani000009657359-himi]] | ^ Reference | [[reference:tani000009657359]] | ^ Pages in Reference | 36 | == Text == 「地獄極楽の図を背景にして、けばけばしい長襦袢のまま、__遊女__の如くなよなよと蒲団の上へ腹這って、例の奇怪な書物のページを夜更くるまで飜(ひるがえ)すこともあった。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 遊女 | (私) | なよなよと | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:imagery]] | ^ 3 | [[category:antithesis]] | ^ 4 | [[category:description-of-a-character]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.2418-13|遊女]] | = | [[target:1.2010-1|私]] | [[mapping:metaphor--1.2418-13--1.2010-1]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--s--e--t--6.1025--5.2727-2--6.1409]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Source | ^ B | Elaboration | ^ C | Target |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | の[ごとく] | B | [[grammar:6.1025]] | ^ 2 | A | [の]ごとく | B | [[grammar:5.2727-2]] | ^ 3 | B | と | C | [[grammar:6.1409]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:imagery]] | 女装しながら、夜更けに奇怪な本に耽溺するという耽美的な様子を、遊女という耽美の典型的な存在に自身を仮託することで戯画的に表現する。 | | [[category:antithesis]] | 長襦袢のけばけばしさと遊女の典型的な艶かしい姿との間に対比を感じさせる。長襦袢を着ている外見的特徴と当該人物の動きとの間に落差が生まれている。 | | [[category:description-of-a-character]] | 遊女の典型的な姿を引き合いに出すことで、当該人物の動作を描いている。 | {{tag> index:ex name:tani00082731 piece:tani000009657359-himi reference:tani000009657359 category:simile category:imagery category:antithesis category:description-of-a-character mapping:metaphor--1.2418-13--1.2010-1 source:1.2418-13 target:1.2010-1 construction:metaphor--s--e--t--6.1025--5.2727-2--6.1409 grammar:6.1025 grammar:5.2727-2 grammar:6.1409 annotator_example:T-Komatsubara annotator_semantics:A-Tamaru annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:Y-Hirakawa annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}