======= 「あの赤シャツ女のような親切ものなんだろう」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a0805 | ^ Author | [[name:nats00054222]] | ^ Piece | [[piece:nats000010008247-bocc]] | ^ Reference | [[reference:nats000010008247]] | ^ Pages in Reference | 82 | == Text == 「弱虫は親切なものだから、あの赤シャツも__女__のような親切ものなんだろう。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 女 | 赤シャツ | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:evaluation]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.2040-3|女]] | = | [[target:1.2010-3|彼]] | [[mapping:metaphor--1.2040-3--1.2010-3]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--t--s--e--6.4104--6.1025--5.3127-4--5.1001-4--6.4802--undefined]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Target | ^ B | Source | ^ C | Elaboration |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | も | C | [[grammar:6.4104]] | ^ 2 | B | の[ような] | C | [[grammar:6.1025]] | ^ 3 | B | [の]ような | C | [[grammar:5.3127-4]] | ^ 4 | C | な[のだろう] | | [[grammar:5.1001-4]] | ^ 5 | C | [な]の[だろう] | | [[grammar:6.4802]] | ^ 6 | C | [なの]だろう | | [[grammar:undefined]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:evaluation]] | 男である「赤シャツ」を女と表象することで、語り手の侮蔑的な評価を反映する。 | {{tag> index:ex name:nats00054222 piece:nats000010008247-bocc reference:nats000010008247 category:simile category:evaluation mapping:metaphor--1.2040-3--1.2010-3 source:1.2040-3 target:1.2010-3 construction:metaphor--t--s--e--6.4104--6.1025--5.3127-4--5.1001-4--6.4802--undefined grammar:6.4104 grammar:6.1025 grammar:5.3127-4 grammar:5.1001-4 grammar:6.4802 grammar:undefined annotator_example:K-Kambara annotator_semantics:A-Tamaru annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:T-Komatsubara annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}