======= 「糸のような細さに見える渓流」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a0783 | ^ Author | [[name:naka00053328]] | ^ Piece | [[piece:naka000009316747-meij]] | ^ Reference | [[reference:naka000009316747]] | ^ Pages in Reference | 16 | == Text == 「ムッとした紀昌を導いて、老隠者は、そこから二百歩ばかり離れた絶壁の上まで連れて来る。脚下は文字通りの屏風のごとき壁立千仭(へきりつせんじん)[=そびえ立っていること]、遥か真下に__糸__のような細さに見える渓流をちょっと覗いただけでたちまち眩暈を感ずるほどの高さである。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 糸 | 渓流 | 細さ | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:imagery]] | ^ 3 | [[category:implication]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.4200-5|糸]] | = | [[target:1.5250-5|渓流]] | [[mapping:metaphor--1.4200-5--1.5250-5]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--s--t--e--6.1025--5.3127-4--syntax]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Source | ^ B | Target | ^ C | Elaboration |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | の[ような] | C | [[grammar:6.1025]] | ^ 2 | A | [の]ような | C | [[grammar:5.3127-4]] | ^ 3 | B | - | C | [[grammar:syntax]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:imagery]] | 糸は太さのない線のように見えるというイメージを利用して、遥か眼下に見下ろす渓流が細く見えることを表現する。 | | [[category:implication]] | 川が糸のような極めて細い事物と見まがうほど、高いところにいることを含意する。 | {{tag> index:ex name:naka00053328 piece:naka000009316747-meij reference:naka000009316747 category:simile category:imagery category:implication mapping:metaphor--1.4200-5--1.5250-5 source:1.4200-5 target:1.5250-5 construction:metaphor--s--t--e--6.1025--5.3127-4--syntax grammar:6.1025 grammar:5.3127-4 grammar:syntax annotator_example:Y-Inoue annotator_semantics:Y-Kasuga annotator_grammar:Y-Kasuga annotator_pragmatics:T-Komatsubara annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}