======= 「白蛇が一匹、炎のような舌を吐いて」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a0713 | ^ Author | [[name:akut00001509]] | ^ Piece | [[piece:akut000009208889-tosh]] | ^ Reference | [[reference:akut000009208889]] | ^ Pages in Reference | 177 | == Text == 「と、どこから登って来たか、爛々と眼を光らせた虎が一匹、忽然と岩の上に躍り上って、杜子春の姿を睨みながら、一声高く哮りました。のみならずそれと同時に、頭の上の松の枝が、烈しくざわざわ揺れたと思うと、後の絶壁の頂からは、四斗樽程の白蛇が一匹、__炎__のような舌を吐いて、見る見る近くへ下りて来るのです。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 炎 | 舌 | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:clarity]] | ^ 3 | [[category:symbol]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.5161-3|炎]] | = | [[target:1.5601-31|舌]] | [[mapping:metaphor--1.5161-3--1.5601-31]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--s--t--e--6.1025--5.3127-4--6.1201]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Source | ^ B | Target | ^ C | Elaboration |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | の[ような] | B | [[grammar:6.1025]] | ^ 2 | A | [の]ような | B | [[grammar:5.3127-4]] | ^ 3 | B | を | C | [[grammar:6.1201]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:clarity]] | 炎を引き合いに出すことで、蛇の舌の形状が揺れた曲線を描き、先端部にかけて細くなっている形状を具体化する。 | | [[category:symbol]] | 怒り、攻撃性、地獄などを連想させる炎を持ち出すことで、白蛇の恐ろしさを象徴している。 | {{tag> index:ex name:akut00001509 piece:akut000009208889-tosh reference:akut000009208889 category:simile category:clarity category:symbol mapping:metaphor--1.5161-3--1.5601-31 source:1.5161-3 target:1.5601-31 construction:metaphor--s--t--e--6.1025--5.3127-4--6.1201 grammar:6.1025 grammar:5.3127-4 grammar:6.1201 annotator_example:Y-Kasuga annotator_semantics:Y-Kasuga annotator_grammar:Y-Kasuga annotator_pragmatics:T-Komatsubara annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}