======= 「銀鼠の靴下に踵の高い靴をはいた脚は鹿の脚のようにすらりとしている」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a0660 | ^ Author | [[name:akut00001509]] | ^ Piece | [[piece:akut000009208889-ojig]] | ^ Reference | [[reference:akut000009208889]] | ^ Pages in Reference | 27 | == Text == 「背はむしろ低い方かも知れない。けれども見たところはすらりとしている。殊に脚は、――やはり銀鼠の靴下に踵の高い靴をはいた脚は__鹿の脚__のようにすらりとしている。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 鹿の脚 | (お嬢さんの)脚 | すらりとしている | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:clarity]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.5501-10|しか]] | = | [[target:1.2020-4|お嬢さん]] | [[mapping:metaphor--1.5501-10--1.2020-4]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--t--s--e--6.4002--6.1025--5.3127-2]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Target | ^ B | Source | ^ C | Elaboration |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | は | C | [[grammar:6.4002]] | ^ 2 | B | の[ように] | C | [[grammar:6.1025]] | ^ 3 | B | [の]ように | C | [[grammar:5.3127-2]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:clarity]] | 鹿の足の細さを喚起することで足がほっそりしている様子を具体的に想起させる。 | {{tag> index:ex name:akut00001509 piece:akut000009208889-ojig reference:akut000009208889 category:simile category:clarity mapping:metaphor--1.5501-10--1.2020-4 source:1.5501-10 target:1.2020-4 construction:metaphor--t--s--e--6.4002--6.1025--5.3127-2 grammar:6.4002 grammar:6.1025 grammar:5.3127-2 annotator_example:Y-Kasuga annotator_semantics:Y-Kasuga annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:Y-Hirakawa annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}