======= 「朝風を孕んで下る白帆」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a0595 | ^ Author | [[name:tani00082731]] | ^ Piece | [[piece:tani000009657359-shis]] | ^ Reference | [[reference:tani000009657359]] | ^ Pages in Reference | 20 | == Text == 「朝風を孕んで下る__白帆__の頂から薄らぎ初める霞の中に、中洲、箱崎、霊岸島の家々の甍がきらめく頃 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | 朝風を孕んで下る | 白帆 | (船) | の頂 | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:metonymy]] | ^ 2 | [[category:description]] | ^ 3 | [[category:implication]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.4540-11|白帆]] | > | [[target:1.4660-1|船]] | [[mapping:metonymy--1.4540-11--1.4660-1]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | | ^ Mapping Type | |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:description]] | 船には焦点を当てず、霞のなかにうっすらと見える帆の白さを際立たせる。 | | [[category:implication]] | 帆の白さのみを描くことで、船の他の部分が見えないほどの霞の濃さを示唆する。 | {{tag> index:ex name:tani00082731 piece:tani000009657359-shis reference:tani000009657359 category:metonymy category:description category:implication mapping:metonymy--1.4540-11--1.4660-1 source:1.4540-11 target:1.4660-1 annotator_example:T-Komatsubara annotator_semantics:A-Tamaru annotator_semantics:N-Komatsubara annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_pragmatics:Y-Hirakawa }}