======= 「坑夫は毒気を抜かれたように口をポカンと開いた」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a0289 | ^ Author | [[name:yume00098393]] | ^ Piece | [[piece:yume000001260221-inak]] | ^ Reference | [[reference:yume000001260221]] | ^ Pages in Reference | 65 | == Text == 「『黙れ……不埒な奴だ。第一貴様はその証拠に、その薬で風邪が治っとるじゃないか』『ヘエ……』と坑夫は__毒気を抜かれた__ように口をポカンと開いた。そこいらを見まわしながら眼を白黒さしていたが、やがてグッタリとうなだれると床の上にペタリと坐り込んだ。涙をポトポト落してひれ伏した。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 毒気を抜かれた | 口を開いた | | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:clarity]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:2.3042-11|毒気を抜かれる]] | > | [[target:2.1553-2|開く]] | [[mapping:metonymy--2.3042-11--2.1553-2]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metonymy--e--s--t--6.4002--5.3127-2]] | ^ Mapping Type | [[index:metonymy]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Elaboration | ^ B | Source | ^ C | Target |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | は | C | [[grammar:6.4002]] | ^ 2 | B | ように | C | [[grammar:5.3127-2]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:clarity]] | 毒の苦痛から解放されて気が緩んだ状態を引き合いに出すことで、論破され相手への敵意が失われたときの表情が具体的に想起される。 | {{tag> index:ex name:yume00098393 piece:yume000001260221-inak reference:yume000001260221 category:simile category:clarity mapping:metonymy--2.3042-11--2.1553-2 source:2.3042-11 target:2.1553-2 construction:metonymy--e--s--t--6.4002--5.3127-2 grammar:6.4002 grammar:5.3127-2 annotator_example:T-Inoue annotator_semantics:Y-Kasuga annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:Y-Hirakawa annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}