======= 「チョンガレの古巣は物置みたように、枯れ松葉や、古材木が詰め込まれていた」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a0275 | ^ Author | [[name:yume00098393]] | ^ Piece | [[piece:yume000001260221-inak]] | ^ Reference | [[reference:yume000001260221]] | ^ Pages in Reference | 59 | == Text == 「ところが又その後になるとチョンガレの托鉢姿が、いつからともなく松原の中に見えなくなった。しかし蒲鉾小舎は以前のままで、チョンガレの古巣は__物置__みたように、枯れ松葉や、古材木が詰め込まれていた。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 物置 | チョンガレの古巣 | みたように、枯れ松葉や、古材木が詰め込まれていた | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:imagery]] | ^ 3 | [[category:scene-description]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.4410-15|物置]] | = | [[target:1.4410-13|小屋]] | [[mapping:metaphor--1.4410-15--1.4410-13]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--t--s--e--6.4002--2.3066-1--5.3127-2]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Target | ^ B | Source | ^ C | Elaboration |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | は | C | [[grammar:6.4002]] | ^ 2 | B | みた[ように] | C | [[grammar:2.3066-1]] | ^ 3 | B | [みた]ように | C | [[grammar:5.3127-2]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:imagery]] | 建築物ではあるが住居ではなく物を置くことが機能である物置になぞらえることで、小屋が住居としての体裁を保っておらず、廃材などが詰め込まれるという状況になっていることを示唆する。 | | [[category:scene-description]] | 物置になぞらえることで、住居としての体裁を保っていない「チョンガレの古巣」の様子が描かれている。 | {{tag> index:ex name:yume00098393 piece:yume000001260221-inak reference:yume000001260221 category:simile category:imagery category:scene-description mapping:metaphor--1.4410-15--1.4410-13 source:1.4410-15 target:1.4410-13 construction:metaphor--t--s--e--6.4002--2.3066-1--5.3127-2 grammar:6.4002 grammar:2.3066-1 grammar:5.3127-2 annotator_example:T-Inoue annotator_semantics:Y-Kasuga annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:R-Kikuchi annotator_pragmatics:Y-Hirakawa annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}