======= 「川は亜鉛板(とたんいた)のように、白く日を反射して」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a0041 | ^ Author | [[name:akut00001509]] | ^ Piece | [[piece:akut000009208889-hyot]] | ^ Reference | [[reference:akut000009208889]] | ^ Pages in Reference | 249 | == Text == 「橋の上から見ると、川は__亜鉛板(とたんいた)__のように、白く日を反射して、時々、通りすぎる川蒸汽がその上に眩しい横波の鍍金(めっき)をかけている。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | 亜鉛板 | 川 | のように白く日を反射して | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:description-of-nature]] | ^ 3 | [[category:analogy]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.4120-5|亜鉛板]] | = | [[target:1.5250-1|川]] | [[mapping:metaphor--1.4120-5--1.5250-1]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--t--s--e--6.4001--6.1025--5.3127-2]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Target | ^ B | Source | ^ C | Elaboration |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | A | は | C | [[grammar:6.4001]] | ^ 2 | B | の[ように] | C | [[grammar:6.1025]] | ^ 3 | B | [の]ように | C | [[grammar:5.3127-2]] | == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:description-of-nature]] | 金属の光沢を持ち波打った形状をしているトタン板によって、川全体が陽の光を反射してきらめき、かつ横波が生じている様子を表現する。 | | [[category:analogy]] | 金属のイメージを文脈に導入することで、「横波:鍍金」の比喩を後に導出する。 | {{tag> index:ex name:akut00001509 piece:akut000009208889-hyot reference:akut000009208889 category:simile category:description-of-nature category:analogy mapping:metaphor--1.4120-5--1.5250-1 source:1.4120-5 target:1.5250-1 construction:metaphor--t--s--e--6.4001--6.1025--5.3127-2 grammar:6.4001 grammar:6.1025 grammar:5.3127-2 annotator_example:Y-Kasuga annotator_semantics:Y-Kasuga annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:T-Komatsubara annotator_pragmatics:T-Komatsubara annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}