======= 「あの骨牌(かるた)の王様(キング)のような微笑を浮べているミスラ君」 ====== |< 60% 30%>| ^ Page Type | Example | ^ Example ID | a0039 | ^ Author | [[name:akut00001509]] | ^ Piece | [[piece:akut000009208889-maju]] | ^ Reference | [[reference:akut000009208889]] | ^ Pages in Reference | 246 | == Text == 「ふと気がついてあたりを見廻すと、私はまだうす暗い石油ランプの光を浴びながら、まるで__あの骨牌(かるた)の王様(キング)__のような微笑を浮べているミスラ君と、向い合って坐っていたのです。 |<80%>| ^ Context ^ Focus ^ Standard ^ Context | | | あの骨牌の王様 | ミスラ君 | のような微笑を浮べている | == Rhetoric == |<60% 30%>| ^ ^ Category | ^ 1 | [[category:simile]] | ^ 2 | [[category:hypostatization]] | == Semantics == |<80% 10%>| ^ ^ Source ^ Relation ^ Target ^ Pattern | ^ 1 | [[source:1.2320-3|王様]] | = | [[target:1.2000-1|人]] | [[mapping:metaphor--1.2320-3--1.2000-1]] | == Grammar == |<60% 30%>| ^ Construction | [[construction:metaphor--s--e--e--3.1130-4--6.1025--5.3127-4--6.1201]] | ^ Mapping Type | [[index:metaphor]] |   |<60% 30%>| ^ Lexical Slots ^ Conceptual Domain | ^ A | Source | ^ B | Elaboration | ^ C | Elaboration |   |<80% 10%>| ^ ^ Preceding ^ Morpheme ^ Following ^ Usage ^ ^ 1 | | まるで | | [[grammar:3.1130-4]] | ^ 2 | A | の[ような] | B | [[grammar:6.1025]] | ^ 3 | A | [の]ような | B | [[grammar:5.3127-4]] | ^ 4 | B | を | C | [[grammar:6.1201]] | * 連体修飾節の内部でスコープを閉じる解釈。 == Pragmatics == |< 80% 30%>| ^ Category ^ Effect | | [[category:hypostatization]] | 喩える人物をカードという非人間的なものにすることで、当該の微笑の妖しい雰囲気を際立たせる。 | {{tag> index:ex name:akut00001509 piece:akut000009208889-maju reference:akut000009208889 category:simile category:hypostatization mapping:metaphor--1.2320-3--1.2000-1 source:1.2320-3 target:1.2000-1 construction:metaphor--s--e--e--3.1130-4--6.1025--5.3127-4--6.1201 grammar:3.1130-4 grammar:6.1025 grammar:5.3127-4 grammar:6.1201 annotator_example:Y-Kasuga annotator_semantics:Y-Kasuga annotator_semantics:T-Komatsubara annotator_grammar:T-Komatsubara annotator_pragmatics:T-Komatsubara annotator_pragmatics:R-Kikuchi }}